fregimus: (oak)
[personal profile] fregimus
Кажется, я однажды уже давал ссылку на этот короткий фильм под названием Skwerl, но интересно будет начать с него. Никакого сомнения, что я фильме говорят на американском английском, нет, только вот ничего не разобрать, кроме отдельных слов.


http://youtu.be/Vt4Dfa4fOEY

Наверное, таким слышится американский английский тем, кто его не понимает на слух. А вот еще один забавный эксперимент: некая девица воспроизводит звучание разных языков, как они бы слышались иностранцам. Оба варианта английского и русский (и шведский, говорят, тоже) ей хорошо удались. Когда она говорит на «русском», действительно мучительно пытаешься выделить какие-то слова, но ничего не выходит, кроме бессвязных обрывков («овощная сдуру»?). Странное ощущение.


http://youtu.be/ybcvlxivscw

Непонятно, правда, что за два языка последние («восточноазиатский», ага). И как у нее вышло с остальными, если говорите на них?

(no subject)

2014-03-07 09:14 (UTC)
Posted by [identity profile] revitalized.livejournal.com
Испанский хорошо. :)

(no subject)

2014-03-07 09:42 (UTC)
Posted by [identity profile] klausnick.livejournal.com
Хинди на мой слух звучит несколько иначе.

(no subject)

2014-03-07 10:08 (UTC)
Posted by [identity profile] thedeemon.livejournal.com
А на тамильский не похоже тут?

(no subject)

2014-03-07 09:56 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
«Not Russian but something Slavic I guess» на мое ухо совсем не звучит по-славянски.

Португальский не очень удачный.

(no subject)

2014-03-07 09:58 (UTC)
Posted by [identity profile] thedeemon.livejournal.com
Предпоследний чем-то напомнил иврит.
Последний напомнил смесь тагалога, малайского и вьетнамского.

(no subject)

2014-03-07 10:13 (UTC)
Posted by [identity profile] 01a2c4d6.livejournal.com
Не заметив сопроводительной надписи слева вверху, просмотрел ролик несколько раз, но русского не нашёл. Стал внимательно вслушиваться в интонации - да, один фрагмент похож. На диктора из телепередачи, рассказывающей, как сделать какую-нибудь поделку своими руками или расписать деревянную игрушку. Самая приятная интонация, на мой вкус.

(no subject)

2014-03-07 10:24 (UTC)
Posted by [identity profile] anatoly-v02.livejournal.com
Стивен Пинкер в своей книге «Язык как инстинкт» писал, что люди различают слова даже в самой простой синусоидной волне (то есть со спектром в виде вертикальной палки).

Когда один исследователь это обнаружил и сказал коллеге, она посоветовала никому об этом не говорить кроме профессора психологии. Они никому и не сказал. А потом, через годы, это обнаружил кто-то другой, опубликовал, и получил свою долю известности (а может и премию какую, не помню).

(no subject)

2014-03-07 17:38 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Стивен Пинкер вообще много чего писал. Он настолько много писал, что я в какой-то момент даже перестал его читать, потому что он начал меня обгонять. Значит, что он дописался до фантомной речи в чистом тоне, прошло мимо меня. И это даже в какой-то степени хорошо.

Вот хорошая запись для начала: http://www.youtube.com/watch?v=TxHctJZflh8

(no subject)

2014-03-07 17:50 (UTC)
Posted by [identity profile] anatoly-v02.livejournal.com
Ну, может я неправильно заполнил, и там всё-таки посложнее спектр.

(no subject)

2014-03-07 18:12 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Всяко возможно, но я бы не удивился, если бы было прямо так и написано.

Феномен бормочуших «голосов» характерен для биполярного расстройства в маниакальной фазе. Кроме того, он случается у здоровых людей, злоупотребляющих стимуляторами и недосыпающих. Кроме голосовых, бывают еще и музыкальные галлюцинации — биполярные больные иногда прослушивают целые симфонии из работающего вентилятора в стене. У меня бывало, что через сутки работы на одном кофе многие звуки распознавались как далекое бормотание, а вентилятор в компюьтере играл какую-то заунывную восточную мелодию. С шизофреническими «голосами», к слову, это не имеет ничего общего, они описываются совершенно иначе.

(no subject)

2014-03-08 20:45 (UTC)
Posted by [identity profile] seva avrukinesku (from livejournal.com)
А у меня душ играет Малера.

(no subject)

2014-03-07 10:48 (UTC)
Posted by [identity profile] janatem.livejournal.com
Такую хару мамбуру я регулярно слышу не только на английском, но и на русском. И это, вроде бы, не дефект слуха, а особенность какой-то части мозга — «парсера речи».

(no subject)

2014-03-07 11:11 (UTC)
Posted by [identity profile] seva avrukinesku (from livejournal.com)
А какой именно части, известно? Я слыхал, что есть такие нарушения - родной язык человек слышит нормально, а иностранный нет, хоть сорок лет его учи.

(no subject)

2014-03-07 13:21 (UTC)
Posted by [identity profile] janatem.livejournal.com
Не знаю, я в мозговедении не силен.

(no subject)

2014-03-07 11:07 (UTC)
Posted by [identity profile] seva avrukinesku (from livejournal.com)
Наш пострел и тут.
https://www.facebook.com/LateMor/posts/10152283158504828?stream_ref=10

(no subject)

2014-03-07 11:45 (UTC)
Posted by [identity profile] geky.livejournal.com
Предпоследний, кажется, иврит?
«Русский» показался мне больше похожим на украинский.

(no subject)

2014-03-07 11:53 (UTC)
Posted by [identity profile] http://users.livejournal.com/_winnie/
Да, у меня тоже было ощущение, что это из Польшы/Украины/Черногории. И где РРРычая р-р-р-р.

(no subject)

2014-03-08 12:53 (UTC)
Posted by [identity profile] geky.livejournal.com
*нервно* Рычая р-р-р вовсе не показатель!

(no subject)

2014-03-07 17:18 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Скорее юг России, Краснодар. Эх, где [livejournal.com profile] 4u6 when we need him so...

(no subject)

2014-03-07 11:45 (UTC)
Posted by [identity profile] tacente.livejournal.com
Девушка очень талантливая, конечно. Португальский не похож совсем (по крайней мере, на европейский португальский -- но по-моему и на бразильский не похож).

(no subject)

2014-03-07 12:27 (UTC)
Posted by [identity profile] lomeo.livejournal.com
Вторая серия
http://www.youtube.com/watch?v=vhccAx-2KJ8

(no subject)

2014-03-07 15:37 (UTC)
Posted by [identity profile] spamsink.livejournal.com
@2:33!!! Вот это другое дело!

(no subject)

2014-03-07 12:31 (UTC)
Posted by [identity profile] alphist.livejournal.com
Арабский очень плохо ей удался.

(no subject)

2014-03-07 13:06 (UTC)
Posted by [identity profile] p2004r.livejournal.com
французкий, испанский, английский... остально в школу. :)

(no subject)

2014-03-07 13:32 (UTC)
Posted by [identity profile] alexaggi.livejournal.com
USA English - бессмыссленный набор английских слов с достаточно явно выраженным (я бы сказал каким-то азиатским) акцентом. В общем можно даже слова записать если хочется.

(no subject)

2014-03-07 17:21 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Это ее родной язык, так что ту вопросов нет. Если у Вас родной английский, то, видимо, другая разновидность, а если нет, то спорить с ней тут было бы неразумно.

(no subject)

2014-03-07 15:32 (UTC)
Posted by [identity profile] spamsink.livejournal.com
В "русском" интонации какие-то совсем не те, у меня выделитель слов даже не попытался включаться.

(no subject)

2014-03-07 17:26 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
А как давно Вы в России не живете? Выше вон говорят, что с это дикторский русский из телевизора. А я, когда смотрел несколько передач на русском (не смотрю их почти никогда, поэтому тут я был девственен), у меня тоже не включался анализатор. Я никак не мог понять, на каком языке они говорят — и это несмотря на то, что русский в жизни здесь встречается, причем в его одесской разновидности. Так что одно другому не противоречит. И интонации отлично переданы — лучшие синтезаторы речи монотоннее.

(no subject)

2014-03-07 17:33 (UTC)
Posted by [identity profile] spamsink.livejournal.com
Скоро 21 год как не живу. И да, дикторский русский из телевизора уши б мои не слышали, но живые люди там и сейчас так не говорят - я только что оттуда.

(no subject)

2014-03-07 18:31 (UTC)
Posted by [identity profile] 3bl.livejournal.com
Я живу в России, иногда слушаю дикторов ТВ/радио, иногда бываю в разных регионах РФ. Но так не говорят на русском нигде.
Уверен - это вообще не русский, даже не хаотичный набор русских слов, уж тем более не связные фразы. Интонации чем-то отдаленно похожи на славянскую речь, но отдельные слова - категорически не русские (украинские?). Особенно здорово по-русски звучит в самом конце "…some water" :)))

(no subject)

2014-03-07 19:43 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Просто Вы применяете неприменимый критерий — говорить «так», как кто-то где-то. Он не имеет смысла без определения степени «такости». Возьмите лучше такой критерий: приняли бы Вы за русскую речь это, если бы услышали, но не разобрали слов. Я бы принял. Дальше уже из этого можно какое-то разумное мини-исследование сделать, если интересно.

(no subject)

2014-03-08 12:18 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
А где он вообще, этот «русский»-то?! Я ничего даже отдаленно похожего на русский (или на какол бы то ни было другой славянский язык) не слышу. То, что обозначено «Not Russian but something Slavic I guess», похоже скорее на литовский.

(no subject)

2014-03-08 15:12 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Там в верхнем левом углы надпись меняется. «Русский», если не вру, в первой трети. И, на мой взгляд, он сделан просто чудесно.

Доб: Да-да, то самое, что обозначено. Для меня это звучит совершенно как русский откуда-то с юга. Это точно не мой родной диалект, но это вполне может быть русский.

Кажется, понятно, какие три языка у нее родные: финский, шведский, ам. англиский.
Edited 2014-03-08 15:18 (UTC)

(no subject)

2014-03-09 00:20 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
Ну что же, мне остается только очень удивиться и напомнить себе, что суждения о сходствах и различиях — вещь исключительно субъективная и о них non est disputandum.

(no subject)

2014-03-09 04:43 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Я думаю, что так и есть. Можно объективировать какие-то параметры — например, фоны, просодические черты и так далее. Но, во-первых, сама эта «объективация» в некоторой степени субъективна, если делается человеком, хоть и изрядно обученным, и во-вторых, что еще важнее, на собственно похожести эти значения могут сказываться неоднозначно. Конечно, в крайних случаях это аргумент (в русском нет двугубного клика, и, если в записи он будет, то о «похожести» не пойдет и речи), но в нашем тут будут сложности.

А как Вам кажется, как можно было бы сравнить такие характеристики максимально объективно? Один подход «в лоб» — штудии с большим числом участников, другой — статистика/машобуч. Но это все shotgun surgery, на мой взгляд.

(no subject)

2014-03-09 20:54 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
Сложный вопрос. Восприятие ведь зависит от того, с какими языками человек знаком и в какой степени. Не знаю, насколько можно рассчитывать на то, что при большом числе участников эти различия сгладятся статистикой. Альтернатива — сделать очень точную фонетическую транскрипцию и сравнивать с известными фактами о фонетике и фонотактике разных языков, об относительной частоте отдельных сегментов в них. Это примерно то, что мы делаем в голове, но у нас оценка, а тут будет подсчет. Тоже нелегко (особенно на начальном этапе, где надо будет сделать транскрипцию, не зная языка).

(no subject)

2014-03-07 17:03 (UTC)
Posted by [identity profile] alex-levit.livejournal.com
Финским она владеет, но уровень оценить не берусь.

(no subject)

2014-03-07 21:58 (UTC)
Posted by [identity profile] larifuga.livejournal.com
Ну в начале она говорит на чистом финском и без акцента.

(no subject)

2014-03-07 21:56 (UTC)
Posted by [identity profile] larifuga.livejournal.com
Финский, эстонский, шведский - очень похоже. :)

(no subject)

2014-03-08 19:00 (UTC)
Posted by [identity profile] buddhistmind.livejournal.com
make along my shit :)

(no subject)

2014-03-08 19:12 (UTC)
Posted by [identity profile] buddhistmind.livejournal.com
"русский", "хинди" (совсем не туда), "японский" (совершенно не понимает языка - он тоновый, каждый звук должен быть в своём тоне, хотя фонетически действительно очень простой), "юк энгриш", "португальский" - фэйл. Юс энгриш - имхо, тоже фэйл, со мной так ни один американец не разговаривал, но вам тут видней. В конце у неё там что-то вроде тайского, лао, мьянманского, вьетнамского или какого-то кит.диалекта - похоже немного.

(no subject)

2014-03-08 20:18 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Ам. английский у нее родной, так что это еще вопрос, у кого из вас двоих фэйл.
Японский не тональный. В нем музыкальное ударение, так и в русском оно тоже есть.
Русский хорошо.
Британский странный, но там столько акцентов, что судить не берусь. Иногда англичане для англичан субтитры пишут под разговорами простых людей. Особенно шотландских простых людей.
Финский и шведский у нее родные, как оказалось, наряду с ам. англ.
Об остальных не могу сказать.

(no subject)

2014-03-09 11:28 (UTC)
Posted by [identity profile] buddhistmind.livejournal.com
貴方は日本語ができますか? 僕はすこしできます。

Наши преподаватели (японцы) японского иногда по двадцать минут заставляют произносить одно слово, пока мы не произнесём все восходящие, нисходящие и "низкие" тоны в нём правильно. Передо мной Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary (Oxford University Press) - в каждом слове в нём указан каждый тон каждого слога. За много лет изучения японского у японцев никогда не слышал о "музыкальном ударении" в нём - но вам виднее, конечно, вы же физик и айтишник. :) В русском "музыкального ударения" нет - сто процентов. Только в некоторых северных говорах какие-то остатки сохранились. И тем более нет ничего похожего на японские тоны.

Это там у нее не шотландский, а типичный, основной акцент. Лондонский, может? И он плохо получился, поверхностно. Во втором видео она говорит нормально на ЮС ЭНГРИШ, а в этом - как-то убого. И на диалектах она там лучше говорит. А "русский" - всё равно фэйл, абсолютный.
Edited 2014-03-09 11:36 (UTC)
Posted by [identity profile] sabadel.livejournal.com
"Русский" не узнала ни с первого раза, ни с последующих, и еще того менее украинский. Английский, испанский, французский лучше, но там ведь кроме фонетических маркеров есть осмысленные фразы, так что эксперимент получается не очень-то "равноправный".

(no subject)

2014-03-11 06:10 (UTC)
Posted by [identity profile] riki-koen.livejournal.com
Японский просто отлично! Я именно так его и слышу.

(no subject)

2014-03-12 14:00 (UTC)
Posted by [identity profile] rainaldo rossi (from livejournal.com)
К сожалению, подключиться к "опознаниям языков" я пока что не в силах (у меня ещё на несколько дней - очень медленный интернет, не до ю-тьюбов:)), хотя - примерно такую же "игру для латентных полиглотов" (только на ещё более сложном материале: фрагментов эстрадных песенок:)) я традиционно предлагаю на второй день "пробных семинаров" - для поступающих на курс итальянского языка (помимо банальной "включённости в игру" - это позволяет заложить интуитивные основы итальянской терминологии для языков и национальностей, в ту же тему "ваших укрогандийцев":)). Пробуждение "языковой интуиции", тскть.

Однако, взамен себя и прочей разноголосицы Ваших корреспондентов, могу Вам предложить более авторитетных экспертов ("английские учоные", как всегда, подтверждают! не хухры Вам мухры!) -
http://strf.ru/material.aspx?CatalogId=222&d_no=75936#.UyBlbfl_uaI
(Слоны по голосу распознают пол человека и язык, на котором тот говорит) - 11.03.14 | Наука и техника: Живые системы |
Вуаля!

(no subject)

2014-03-12 18:29 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Да, слоном в современном мире быть непросто.

Profile

fregimus: (Default)
fregimus

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3456 78
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page generated 2017-07-24 02:42

Expand Cut Tags

No cut tags