Скажите мне, дикарю, далекому от российской современности: что это за новый панибратский стиль практикуется википедией? В статье Мейтнер, Лиза писано: «родители были против её поступления в университет, однако Лиза настояла на своём», «Лиза работала, не получая никакой поддержки»¹, «Лиза заметила, что процесс ядерного деления может породить цепную реакцию» и так далее. Такое ощущение, что статья написана добрым приятелем д-ра Мейтнер для неофициального чтения в узкой компании.
Пошаманив Великому Итого², обнаружим, что в тексте статьи «Лиза» без фамилии встречается 8 раз, так что это никак не может быть опечаткой. Для сравнения, в параллельной статье английской википедии имя без фамилии не встречается ни разу.
И Нобелевскому лауреату Ричарду Фейнману досталось на те же орехи, а вот Планк и Гейзенберг дружбы с безвестным википедистом счастливо избегли.
Мне доставляет особую консервативную, или даже, честно скажу, ретроградскую радость, что Пушкина в статье о нем ни разу не назвали Александром, Сашей или Саньком. Но, возможно, это просто оттого, что статья еще не окончательно отпатрулирована, и у Пушкина все еще впереди?
_________________________________
1. «Поддержка», судя по контексту, теперь означает еще и «плата», через англ. support.
2. Чудесный машпер англ. Grand Total.
Пошаманив Великому Итого², обнаружим, что в тексте статьи «Лиза» без фамилии встречается 8 раз, так что это никак не может быть опечаткой. Для сравнения, в параллельной статье английской википедии имя без фамилии не встречается ни разу.
И Нобелевскому лауреату Ричарду Фейнману досталось на те же орехи, а вот Планк и Гейзенберг дружбы с безвестным википедистом счастливо избегли.
Мне доставляет особую консервативную, или даже, честно скажу, ретроградскую радость, что Пушкина в статье о нем ни разу не назвали Александром, Сашей или Саньком. Но, возможно, это просто оттого, что статья еще не окончательно отпатрулирована, и у Пушкина все еще впереди?
_________________________________
1. «Поддержка», судя по контексту, теперь означает еще и «плата», через англ. support.
2. Чудесный машпер англ. Grand Total.
(no subject)
2010-07-28 13:26 (UTC)(no subject)
2010-07-28 18:30 (UTC)(no subject)
2010-07-28 13:29 (UTC)(no subject)
2010-07-28 13:34 (UTC)(no subject)
2010-07-28 13:42 (UTC)(no subject)
2010-07-28 13:49 (UTC)http://en.wikipedia.org/wiki/Lise_Meitner
(no subject)
2010-07-28 18:29 (UTC)(no subject)
2010-10-17 08:30 (UTC)(no subject)
2010-07-28 16:18 (UTC)(no subject)
2010-07-28 16:38 (UTC)Только если применительно к детским годам. Однако же в статье про Фейнмана, в параграфе о его последних днях написано:
Ричард был уже очень слаб и постоянно мучился от боли.
И это не сейчас появилось, а ещё в 2006 году.
Почему-то ведь не пишут:
11 декабря 2008 года Владимир объявил о временном повышении ввозных пошлин на иностранную сельскохозяйственную технику.
(no subject)
2010-07-28 17:19 (UTC)(no subject)
2010-07-29 19:53 (UTC)Русского можно назвать по имени-отчеству, а англичанина, или там, француза - как? Вот и получается. Тем более, что статьи там пишут не профессионалы, да и профессионалы сейчас заражены журналистской манерой изложения, а от академической манеры далеки, по большей части.
Лично мне глаз не режет, пока не идет речь об изложении результатов научных исследований или т.п., где "разнообразие поименований" только мешает и нервирует. А если говорится о жизни... В конце концов, человека же действительно звали Ричард, а не как-нибудь еще :)
Кстати, о Владимире :) Если бы речь шла не о пошлинах, а о том, что у него в таком-то году ребенок родился, то почему бы нет.
(no subject)
2010-10-17 08:31 (UTC)(no subject)
2010-10-17 09:00 (UTC)(no subject)
2010-10-17 09:07 (UTC)(no subject)
2010-07-28 16:20 (UTC)(no subject)
2010-07-28 18:36 (UTC)(no subject)
2010-07-28 19:50 (UTC)(no subject)
2010-07-28 19:54 (UTC)(no subject)
2010-07-28 20:01 (UTC)(no subject)
2010-07-28 20:06 (UTC)(no subject)
2010-07-28 18:36 (UTC)В какой-то степени англицизм, конечно. Но все меняется. 10 лет назад мне резало ухо употребление русских полных имен без отчества: казалось, или Лена, или уж Елена Александровна. Елена - разве что артистка (Елена Образцова, как-то без Васильевны объявляли). Сейчас одно полное имя кажется вполне естественным.
(no subject)
2010-07-28 19:58 (UTC)«Елена Образцова» в объявлении — другое, ведь никто, например, беря интервью, не обращался к ней «Елена, скажите etc.»
(no subject)
2010-07-29 11:35 (UTC)По полному имени без отчества обращаются сплошь и рядом. По отчеству только в поликлинике иногда и в каких-нибудь государственных органах. На визитке часто вообще никакого отчества нет.
(no subject)
2010-07-28 22:47 (UTC)есть, правда, ряд статей, которые есть только в русской википедии, или полнее в ней — но это всё же исключения.
(no subject)
2010-10-17 08:27 (UTC)