fregimus: (engine)
[personal profile] fregimus
С удивлением для себя открыл, что в России прилюдно капать в глаза считается неприличным. Во всяком случае, не раз читал раздраженные записи в ЖЖ по поводу публично справляющих глазную нужду коллег. Это повесеместно считается неприличным? Ничего, что я об этом вообще пишу?

А у нас тут вообще на совещаниях пукают. Я уж почти привык…

*  *  *

Встретилась книга автора по имени Wolfgang David Cirilo de Melo. Куда там персонажу детского анекдота Вазгену Жан-Жаковичу Рабиновичу!

*  *  *

Если думаете, что проблемы с неграмотным переводом появились только сейчас, то думаете вы совершенно неправильно.

http://roman-shmarakov.livejournal.com/353989.html
Cisimus, белка (вроде бы). Жаль, что оно не попалось в руки тем умельцам, которые смастерили в переводах с греческого слово ЛЕЖАХЪ: не то и белка могла бы иметь альтернативное книжное название, к примеру, КОЛЕБАХОМЪ (если бы они поняли cisimus как перфект от cieo). И как по-новому зазвучала бы "Сказка о царе Салтане". Страна утраченных аористов.

[livejournal.com profile] fregimus:
А что за история с «лежаху»?

[livejournal.com profile] roman_shmarakov:
Аа, это крутейший перевод греч. κῆτος. [ссылка на Фасмера:
лежах. "кит", только цслав. лежахъ (Ио. Экзарх и др.). Калька греч. κῆτος – то же, которое было сближено по народн. этимологии с κεῖμαι "лежу"; см. Соболевский, РФВ 66, 351.]

[(Слегка батарея от счастья.) То есть, кит на церковнославянском на самом деле именуется «лежалом» из-за этого переводческого казуса. Это как если бы переводчик с русского на английский интерпретировал, например, «сукно» как ср. р. кр. прил., означающего «имеющий отношение к суке», и перевел бы его как bitchy, а затем слово так и вошло бы в английский лексикон в значении «сукно». Красота! —f]

[livejournal.com profile] messala:
Сестра работала одно время в Институте русского языка на составлении древнерусского словаря (на должности знающей греческие буковки). А поскольку, с одной стороны, вся древнерусская литература - переводная с греческого, а с другой - переводная она людьми, которые язык знали весьма относительно, то встречались там изумительные перлы типа "тетыгий - птица мусическая, а колхий - безгласная" (так кстати и пошли тетыгий с колхием отдельными словарными статьями).

[livejournal.com profile] fregimus:
А кто такой колхий? Тетыгий — это цикада [τέττιξ —f], это я понял, а вот колхия угадать не могу.

[livejournal.com profile] messala:
Улитка. [κόχλος —f]

[livejournal.com profile] fregimus:
Хосподи! Мама дорогая! Метатеза! Закон возрастания звучности!

(no subject)

2011-04-23 08:42 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
А «наглийский» — это случайно или нарочно? Очень удачно, такой он и есть.

(no subject)

2011-04-23 08:44 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Не, опечатался.

(no subject)

2011-04-23 12:42 (UTC)
Posted by [identity profile] provid.livejournal.com
мне более по нраву ‹ангельский› ☺

(no subject)

2011-04-23 08:53 (UTC)
Posted by [identity profile] pahmutova.livejournal.com
Щапство -- это ткогда тебя понимают...

(no subject)

2011-04-24 15:46 (UTC)
Posted by [identity profile] messala.livejournal.com
Ой. Чувствуется знакомство с творчеством и личностью А.Е.Кузнецова.
Или я не прав?

(no subject)

2011-04-23 08:59 (UTC)
Posted by [identity profile] klausnick.livejournal.com
Про древнерусскую литературу неверно.

(no subject)

2011-04-23 09:15 (UTC)
Posted by [identity profile] bahamut-juice.livejournal.com
сколько помню, всегда все нуждающиеся закапывали глаза прилюдно и никого из окружающих это не смущало.

(no subject)

2011-04-23 15:27 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
«Закапывание больных производится четыре раза в день».

(no subject)

2011-04-23 09:31 (UTC)
Posted by [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Расскажите про пуканье на совещаниях. Пожалуйста.

(no subject)

2011-04-23 15:33 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Да везде пукают, просто на совещании, во-первых, тихо и потому слышно, и, во-вторых, много людей.

С. Дали уже все написал, что мне добавить? Впрочем, вот: http://www.amazon.com/Art-Fart-Activity-Petite-Plus/dp/1593598513. Посмотрите еще customers also viewed внизу.

(no subject)

2011-04-23 15:37 (UTC)
Posted by [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Не хотите. Ну, как говорится, пусть все остается с Вами.

(no subject)

2011-04-23 09:31 (UTC)
Posted by [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Расскажите про пуканье на совещаниях.

(no subject)

2011-04-23 12:21 (UTC)
Posted by [identity profile] klausnick.livejournal.com
Вот вопрос, волнующий всё прогрессивное человечество.

(no subject)

2011-04-23 09:33 (UTC)
Posted by [identity profile] nataly-demina.livejournal.com
Мне кажется, что капать в глаза прилюдно не является неприличным делом, а скорее интимным. Коллеги непременно поинтересуются: а что у тебя с глазами. Мне кажется, что проще зайти в туалет и закапать себе спокойно, не привлекая внимание.

Вообще у каждого человека свои правила, что льзя, а что нельзя. Один мой знакомый считает нормальным рыгать за завтраком, я некоторое время гостила у него с подругой и было жутко неудобно. Сказать неудобно и присутствовать при этом неудобно. В итоге я почти перестала с ним общаться, как-то неприятно стало. А моей подруге это рыгание было по барабану, мол, у человека проблемы с желудком, ну и что.

(no subject)

2011-04-23 15:44 (UTC)
spamsink: (Default)
Posted by [personal profile] spamsink
Да какие уж проблемы с желудком! Аэрофаг он просто.

(no subject)

2011-04-23 20:26 (UTC)
luciferino: (Default)
Posted by [personal profile] luciferino
Первый раз слышу, чтобы капать в глаза считалось неприличным. Елинственное - стараешься все же не на виду это сделать, если нужно, потому что понимаешь, что при этом ненароком можешь дурацкую рожу скорчить :) А кому оно по барабану, тот не заморачивается. Тем более, окружающим всегда по барабану.

А вообще, много есть разных тонкостей, и они, наверно, порождают мифы. Когда я два года назад приехала в Германию, меня тут дама, живущая уже три года и имеющая мужа-немца, наставляла, что как-либо заниматься проблемами заложенного носа, силдя в общественном месте - крайне неприлично по местным меркам. Не то что ковыряться, а даже просто сморкаться. И что, мол, надо стараться терпеть, а сморкаться только "по жизненным показателям". Черт его знает, откуда она это взяла. Постоянно убеждаюсь, что тут гораздо меньше стесняются сморкания, чем в России. Пользуются бумажными одноразовыми платками - и могут такой платок засморканный положить рядом с собой на стол на лекции, чтобы сэкономить и досморкаться потом в оставшееся место. Ваоляется такая усморканная бумажка - выглядит отвратно. А им все равно. Или на улице - может даже женщина высморкаться оглушительно, прямо эхо от домов отражается.
И, спрашивается, откуда та дама взяла такие представления? Может, это личные тараканы ее мужа? Или она чего-то недопоняла, и немецкая специфика существует, но в каких-то особых случаях? А информацию-то по русским эмигрантам дама продолжает распространять - плодить мифы.

(no subject)

2011-04-24 07:04 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Думаю, что Вы правы. Просто я встретил жалобы разных людей раза три, подумал — а вдруг? Конечно, они не часты.

(no subject)

2011-04-24 07:29 (UTC)
Posted by [identity profile] roman-shmarakov.livejournal.com
Зато у нас прилюдно капать на мозг считается вполне приличным.

(no subject)

2011-04-24 07:33 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Да и не только капать!