Тацит и финны-буддисты
2013-10-25 16:27Fennis mira feritas, foeda paupertas: non arma, non equi, non penates; victui herba, vestitui pelles, cubile humus: solae in sagittis spes, quas inopia ferri ossibus asperant. Idemque venatus viros pariter ac feminas alit; passim enim comitantur partemque praedae petunt. Nec aliud infantibus ferarum imbriumque suffugium quam ut in aliquo ramorum nexu contegantur: huc redeunt iuvenes, hoc senum receptaculum. Sed beatius arbitrantur quam ingemere agris, inlaborare domibus, suas alienasque fortunas spe metuque versare: securi adversus homines, securi adversus deos rem difficillimam adsecuti sunt, ut illis ne voto quidem opus esset.
У феннов — поразительная дикость, жалкое убожество; у них нет ни оборонительного оружия, ни лошадей, ни постоянного крова над головой; их пища — трава, одежда — шкуры, ложе — земля; все свои упования они возлагают на стрелы, на которые, из-за недостатка в железе, насаживают костяной наконечник. Та же охота доставляет пропитание как мужчинам, так и женщинам; ведь они повсюду сопровождают своих мужей и притязают на свою долю добычи. И у малых детей нет другого убежища от дикого зверя и непогоды, кроме кое-как сплетенного из ветвей и доставляющего им укрытие шалаша; сюда же возвращаются фенны зрелого возраста, здесь же пристанище престарелых. Но они считают это более счастливым уделом, чем изнурять себя работою в поле и трудиться над постройкой домов и неустанно думать, переходя от надежды к отчаянью, о своем и чужом имуществе: беспечные по отношению к людям, беспечные по отношению к божествам, они достигли самого трудного — не испытывать нужды даже в желаниях.
Тацит, Германия 46, пер. Бобович.
У феннов — поразительная дикость, жалкое убожество; у них нет ни оборонительного оружия, ни лошадей, ни постоянного крова над головой; их пища — трава, одежда — шкуры, ложе — земля; все свои упования они возлагают на стрелы, на которые, из-за недостатка в железе, насаживают костяной наконечник. Та же охота доставляет пропитание как мужчинам, так и женщинам; ведь они повсюду сопровождают своих мужей и притязают на свою долю добычи. И у малых детей нет другого убежища от дикого зверя и непогоды, кроме кое-как сплетенного из ветвей и доставляющего им укрытие шалаша; сюда же возвращаются фенны зрелого возраста, здесь же пристанище престарелых. Но они считают это более счастливым уделом, чем изнурять себя работою в поле и трудиться над постройкой домов и неустанно думать, переходя от надежды к отчаянью, о своем и чужом имуществе: беспечные по отношению к людям, беспечные по отношению к божествам, они достигли самого трудного — не испытывать нужды даже в желаниях.
Тацит, Германия 46, пер. Бобович.
(no subject)
2013-10-26 00:14 (UTC)Но мне кажется, умозаключение Тацита сформировано, так сказать, "со стороны". Трудно определить при всматривании в явление совершенно чужеродное, испытывает ли данная народность нужду в желаниях или все-таки нет. Это как пытаться увидеть мир глазами незнакомца.
Вы читаете по-латыни? Я только-только начала изучать, пока делаю маленькие шажки)
(no subject)
2013-10-26 00:27 (UTC)Читаю. Вы находите похожести с русским языком, так будет легче, ведь оба языка родственны, так что Вы их много найдете. Окончания глаголов в презенсе одинаковые, с точностью до небольших фонетических изменений, например, от audi-, как если бы это было русское слово: я audi-ю (эта -у и лат. -ō ближайшие родственники), ты audi-шь, он audi-т, ну и так далее, до audiunt (-unt > -u,t с носовым u > -ут) . Морфология, синтаксис, семантика — везде параллели находятся. И так интереснее, по-моему.
Шпаргалки мои возьмите, может, помогут: http://ru-lingualatina.livejournal.com/214053.html
(no subject)
2013-10-26 00:48 (UTC)Книги по истории в основном читаю на английском, большую часть нахожу на Гутенберге или архив.орг
Изучение языка, а особенно такого древнего - увлекательнейшее занятие. Параллели вижу с английским, испанским (просто я эти 2 языка знаю, поэтому мне легче с ними ассоциировать, благо латинский - их предок)
Спасибо за ссылку. У меня много скачанных самоучителей, учебников, а также я в группе латинского "вконтакте". Такое своеобразное "погружение в среду". К сожалению, опция разговорной практики в Риме недоступна уже несколько тысячелетий;)
(no subject)
2013-10-26 00:51 (UTC)(no subject)
2013-10-26 01:02 (UTC)Видимо, меня очень радуют те немногочисленные совпадения, на которые я наталкиваюсь, они воодушевляют и мне мерещится, что их на самом деле много))
:)
2013-11-15 20:51 (UTC)"Why, how call you those grunting brutes running about on their four legs?" demanded Wamba.
"Swine, fool – swine," said the herd; "every fool knows that."
"And swine is good Saxon," said the Jester; "but how call you the sow when she is flayed, and drawn, and quartered, and hung up by the heels, like a traitor?"
"Pork," answered the swineherd.
"I am very glad every fool knows that too," said Wamba, "and pork, I think, is good Norman-French; and so when the brute lives, and is in the charge of a Saxon slave, she goes by her Saxon name; but becomes a Norman, and is called pork, when she is carried to the castle hall to feast among the nobles. What dost thou think of this, friend Gurth, ha?"
(no subject)
2013-10-26 00:49 (UTC)(no subject)
2013-10-26 00:52 (UTC)Уточнение: вернее сказать, без сомнения речь идет о народе, живущем приблизительно на месте Финляндии.
(no subject)
2013-10-26 01:06 (UTC)У них ещё темперамент такой, специфический, если оценивать с точки зрения жителя Средиземноморья) Не удивительно, что ему показалось, что им ничего не нужно))
(no subject)
2013-10-26 01:12 (UTC)(no subject)
2013-10-26 01:21 (UTC)Например, многим и сейчас кажется, что в России живут дикари какие-то, с медведями и плясками. И любую фотографию из глубинки, где в кадр попал медведь или ещё что-нибудь в этом "исконном" роде, воспринимают как прямое подтверждение своих вглядов.
(no subject)
2013-10-26 07:42 (UTC)(no subject)
2013-10-26 05:12 (UTC)(no subject)
2013-10-27 03:25 (UTC)(no subject)
2013-10-26 05:16 (UTC)У лапландцев, кстати, были и избушки на курьих ножках. Мы такие видели в этнографическом музее в Стокгольме. Все просто: это домики на сваях, а сваи из деревьев с корнями.
(no subject)
2013-10-26 07:43 (UTC)(no subject)
2013-10-26 08:48 (UTC)(no subject)
2013-10-26 12:19 (UTC)(no subject)
2013-10-26 07:56 (UTC)(no subject)
2013-10-27 03:28 (UTC)(no subject)
2013-10-27 06:35 (UTC)(no subject)
2013-10-27 06:59 (UTC)(no subject)
2013-10-26 08:08 (UTC)(no subject)
2013-10-27 03:33 (UTC)(no subject)
2013-11-15 21:25 (UTC)Похожие дома имели даже такие северные народы как Микмаки и Пенобскот Новой Скоттии и салиши западного побережья Канады и Аляски.
Речь может еще идти и о конструкциях вроде мазанок иннуитов-наскапи арктической части Гудзонова: полушалашах, полуземлянках.
Разборные жилища вроде юрт или типи - это все-таки жилища кочевников, а не оседлых племен. Заметьте - все вышеперечисленные племена были оседлыми, а ирокезы вообще занимались сельским хозяйством.
(no subject)
2013-11-16 19:39 (UTC)(no subject)
2013-11-17 05:29 (UTC)Я посмотрел Вики в чем саами жили, их традиционные жилища. Там есть фотография жилища лапландца, сделанная в 1900. Каркас из шестов, покрытый шкурами, очень похожий на типи индейцев прерий (лакота, кри, кроу итп) однако, кажется, намного примитивнее - в частности топится "по-черному", т.к. не имеет клапанов для регулировки тяги и полога по краю. Заметьте - в прериях тоже нет деревьев.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Saami_Family_1900.jpg
И еще: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Nordkappsami.jpg
Поскольку сам Тацит их жилища не видел и записывал с чужих слов, то что эти шалаши покрыты сверху шкурами рассказчик (который и сам мог иметь эти сведения из вторых рук) мог и не знать или отпустить. А что шкуры у "финнов" Тацита имелись он сам упоминает.
(no subject)
2013-11-17 06:15 (UTC)(no subject)
2013-11-17 08:13 (UTC)Моя латынь не настолько хороша, чтобы это место перевести точно, я только общий смысл понимаю.
В принципе типи и выглядят как шалаши, плетенные из ветвей (жердей) и покрытыее шкурами.
(no subject)
2013-11-17 18:52 (UTC)(no subject)
2013-11-18 07:27 (UTC)кун фулатынь слабее вашей. :)Однако Причард (James Cowles Prichard) в своей Researches into the Physical History of Man (1813) так это перевел:
Nor have their children any other refuge from the weather and wild beasts, than in the protection of some wigwam of interlaced branches.
(no subject)
2013-11-18 07:42 (UTC)necto, xŭi, [...], xum [...], 3, v. a. [with neo, kindr. to Sanscr. nah, ligare, nectere, and Gr. νέω, νήθω], to bind, tie, fasten; to join, bind, or fasten together, connect.
Вроде бы, здесь значение просто соединения, без указания способа. Однако,
nexus, ūs, m. [necto], a tying or binding together, a fastening, joining, an interlacing, entwining, clasping. (выделение мое)
То есть, у глагола значение «переплетания» не приводится, но у производного от него абстрактного существительного оно все-таки есть. Но, мне кажется, одними словарями мы тут правды не найдем. Я, во всяком случае, сдаюсь.
(no subject)
2013-10-27 10:39 (UTC)"Secure against the designs of men, secure against the malignity of the Gods, they have accomplished a thing of infinite difficulty; that to them nothing remains even to be wished".
www.fordham.edu/halsall/basis/tacitus-germanygord.asp
Т.е. они достигли выполнения своих желаний в определённом объёме, а сверх того ничего не желают. Это не буддизм, конечно. Да и в буддизме речь идёт об искоренении подспудной патологической страсти\жажды\голода.
Греки и римляне такими счастливыми и беззаботными представляли себе (точнее - описывали в определенных жанрах и контекстах) многих варваров:
"Скифы живут лучше, говорил Анахарсис, потому что у них все общее, ничего нет лишнего, каждый довольствуется малым, никто никому не завидует. «А у вас, греков, — продолжал он, — даже боги начали с того, что поделили весь мир: одному небо, другому море, третьему подземное царство. Но землю даже они не стали делить: ее поделили вы сами и вечно из-за нее ссоритесь».
Его спрашивали: «Правду ли говорят, что вы, скифы, умеете ходить по морозу голыми?» Анахарсис отвечал: «Ты ведь ходишь по морозу с открытым лицом? Ну вот, а у меня все тело — как лицо».
...
Его спросили, что ему показалось в Греции самым удивительным. «Многое, — ответил он. — То, что греки осуждают драки, а сами рукоплещут борцам на состязаниях; осуждают обман, а сами устраивают рынки нарочно, чтобы обманывать друг друга; и что в народных собраниях у них вносят предложения люди умные, а обсуждают и утверждают люди глупые».
И когда Солон гордился своими законами, Анахарсис говорил: «А по-моему, всякий закон похож на паутину: слабый в нем запутается, а сильный его прорвет; или на канат поперек дороги: маленький под него пролезет, а большой его перешагнет»".
http://www.infoliolib.info/philol/gasparov/zgrec/207.html
(no subject)
2013-11-15 21:27 (UTC)