fregimus: (Default)
[personal profile] fregimus
Deutscher¹ приводит вот такие формы с семантикой «решить, принять решение» в разных языках:
ЯзыкФормаРодство
Englishdecidefrom Latin
Latindecidode+cido cut-off; с/от-резать
Germanentscheidenscheiden, separate
Anc.Greekdiaireô=separate one from the other, cleave in twain
Swahili–kata shauri=cut matter
Basqueerabaki=make someone cut, from ebaki, cut.
Indonesianmemutuskanroot -putus-, severed
Endotil=cut
Anc. Akkadianparāsum=cut
Bibl. Hebrewgazar=cut
Chinesejué=cut

Смысл метафоры очевиден: сказал, как отрезал, назад дороги нет. Вспоминается еще одно значение решить — зарезать. Само по себе интересно, но, что удивительно, я не нашел никакой связи русских слов «решить» и «резать», только одно опровержение возможности такой связи (Vasmer). «Решить», выходит, не то завязать в узел, не то развязать узлы, а то и разрезать туго завязанное (источники как-то противоречивы). Как же так?
____________________________
Deutscher, Guy. The Unfolding Of Language (Henry Holt and Co., NY, 2005) p.126
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

fregimus: (Default)
fregimus

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3456 78
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page generated 2025-12-25 22:34

Expand Cut Tags

No cut tags