papasha_mueller про
обогащение русского языка термином «дорожная карта» хорошо написал. Мне тут добавить хочется, что, по российским традиционным бедам, переводить
roadmap как «дорожная карта» совсем уж не следует. Как ни крути, а смысл иной выходит.
(no subject)
2009-09-14 10:15 (UTC)(no subject)
2009-09-14 10:29 (UTC)Римские milliaria на основных дорогах впечатляют — размерами. А позже уже так, вехи…
(no subject)
2009-09-14 11:41 (UTC)Но потом задумался, неужели всякие политики, что употребляют этот термин, знают столь специфичный инструмент? Понял, что за мудреным названием должно быть скрыто что-то попроще, и вот Мюллер нам это и подтвердил.
(no subject)
2009-09-15 10:18 (UTC)(no subject)
2009-09-14 13:07 (UTC)(no subject)
2009-09-14 17:54 (UTC)...у вас есть дорожная карта, мистер Фикс?..
(no subject)
2009-09-14 18:00 (UTC)(no subject)
2009-09-15 02:39 (UTC)(no subject)
2009-09-14 18:05 (UTC)(no subject)
2009-09-14 21:22 (UTC)