http://www.speakrus.ru/mix/colordef.htm
«Барби — [м]ерзкий розовый с синевой». Цвет «бедра нимфы — светло-розовый», а вот цвет «бедра испуганной нимфы» другой, оказывается, «розово-охряный, довольно яркий». А цвет «[б]лондинка умереть-не встать» — это, конечно, «ярко-розовый вырвиглаз с белыми вкраплениями брюликов» — да, да, мы все это знали, но читаю-то это впервые!
Все это не только забава, конечно. В таблице есть весьма интересные записи. Например, «бусый, бусенький — серо-бежевый, ближе к серому.» Бусый волк из «Слова о П. И.» до сих пор лингвистами не «раскрашен», по моим отрывочным знаниям. Может быть, здесь ключ — не записанных еще говоров ведь гораздо больше, чем исследованных.
Tags:
(no subject)
2008-01-06 21:16 (UTC)По поводу цветов: салатный или всё же салатовый?
Пользуясь случаем, поздравляю Вас с прошдешими и грядущими зимними праздниками!
(no subject)
2008-01-10 11:46 (UTC)Вот народ так говорит, как в таблице написано. А как «правильно» — не знаю; мне думается, что «салатовый» правильнее, потому что «салатный» майонез, возможно разночтение. Но можно ли говорить «салатный» цвет — не уверен. Попробуйте спросить в
(no subject)
2008-01-14 11:05 (UTC)Спросим!