fregimus: (cycle)
[personal profile] fregimus
http://funnytranslator.com/ переводит заданную фразу гуглопереводчиком с русского на другие языки и обратно на русский заданное число раз. Развлекайтесь.

У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том; и днем, и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом.
ALBANIAN: Një lis të gjelbër, të artë në këtë zinxhir lisi, dita dhe nata, të gjithë shkencëtar mashkull shkon në një zinxhir përreth.
Back to RUSSIAN: У лукоморья дуб зеленый, золотой дуб в этой цепочке, день и ночь, все мужчины ученый продолжает цепь вокруг.
ARABIC: البلوط الأخضر والبلوط ذهبية في هذا اليوم ، موضوع والليل ، وجميع الذكور ، والعلماء مواصلة سلسلة حولها.
Back to RUSSIAN: Дуб зеленый и золотой дуб в этот день, предмет и ночь, все мужчины, ученые продолжают серию вокруг.
BULGARIAN: Зелената дъб и златен дъб на този ден, при условие че и през нощта, всички мъже, учени продължи серията наоколо.
Back to RUSSIAN: Дуб зеленый и золотой дуб в этот день при условии, что ночь, все люди, ученые продолжают серию вокруг.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

(no subject)

2010-11-19 03:28 (UTC)
Posted by [identity profile] blak-n-wait.livejournal.com
а кот, кот куда делся? -_-`
spamsink: (Default)
Posted by [personal profile] spamsink

Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в тамтам.

(no subject)

2010-11-19 03:36 (UTC)
Posted by [identity profile] anhinga-anhinga.livejournal.com
О, как интересно: с английского на русский:

кот ученый все ходит по => cat scientist all walks of

кот ученый все ходит по цепи => male scientist goes all along the chain

Причём смена cat на male происходит с первой же буквы "ц", в духе google instant; при некоторых первых буквах происходит ("с"), при других нет ("л"). Интересно, что можно отсюда понять про алгоритм?

(no subject)

2010-11-19 03:37 (UTC)
Posted by (Anonymous)
из Урение опасно для здоровья! получилось Мост представляет опасность для здоровья! на третьем шагу

(no subject)

2010-11-19 03:44 (UTC)
Posted by (Anonymous)
После 30-50 итераций перевод фраз стабилизируется.
Вот У лукоморья дуб зеленый, златая цепь...
стабилизировался напосле 40 итераций на
"Он сказал, Huoliaoke ночь, все ученые и затраты на оборудование ""
и дальше уже перевод не менялся.

(no subject)

2010-11-19 03:45 (UTC)
Posted by [identity profile] v-pychick.livejournal.com
хохохо...
у Лукоморья дуб срубили,
Кота на мясо зарубили,
Златую цепь в ломбард снесли,
Русалку в бочке засолили,
И написали "огурцы"!

(no subject)

2010-11-19 03:48 (UTC)
Posted by [identity profile] v1adis1av.livejournal.com
А-а-а, тему у меня увели :) я уже неделю этим ресурсом балуюсь. Общая тенденция -- рост лаконичности. Например:

Я достаю из широких штанин.
На основании метра в ширину.
Опубликовано.
Out.

В траве сидел кузнечик, совсем как огуречик, зелёненький он был.
Билл Хувер oguretshik после субботы.
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Сплетни подготовить свеклы не хватает в утро - и все эти различные сектора, который в то время не изменилось выражение, которое обычно происходит только несколько женщин.

Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в тамтам.
Back to RUSSIAN : Выпив соус, она вышла из кабины стар, и он радостно забил в там-там.
Back to RUSSIAN : Выпив соус, она вышла из кабины старого, и он радостно забил в там-там.
Back to RUSSIAN : Выпив соус, она вышла из старой кабины, и он забил на счастье в полном объеме, полное.
Back to RUSSIAN : Выпив соус, он пришел из старой кабины, и он забил счастье целиком, полностью.
Back to RUSSIAN : Выпив соусом вышли из старой кабины, и забил состояние полностью.
Back to RUSSIAN : Из соуса, выпив старого автомобиля, сделанный полностью из страны.
Back to RUSSIAN : Соус, пьяный старый автомобиль, сделанный полностью из государства.
Back to RUSSIAN : Соус, пьяный старый автомобиль, сделанный полностью из государственного.
Back to RUSSIAN : Соус, пьяный старый автомобиль, сделанный полностью из публики.
Back to RUSSIAN : Соус, пьяный старый автомобиль исключительно из аудитории.
Back to RUSSIAN : Соус, пьяный старый автомобиль только от аудитории.
Back to RUSSIAN : Росы, пьяный старый автомобиль только с аудиторией.
Back to RUSSIAN : Туман, пьяный старый автомобиль просто аудитории.
Back to RUSSIAN : Туман, пьяный старый автомобиль только для аудитории.
Back to RUSSIAN : Туман, пьяный старый автомобиль только для общественности.
Back to RUSSIAN : Туман, пьяный старый автомобиль только в общественных местах.
Back to RUSSIAN : , Противотуманные пьяный старый автомобиль только в общественных местах.
Back to RUSSIAN : В общественных местах, противотуманные пьяный старый автомобиль.
Back to RUSSIAN : В общественных местах, пьяный туман старый автомобиль.
Back to RUSSIAN : В общественных местах, старые автомобили пьяный туман.
Back to RUSSIAN : В общественных местах, автомобили старых пьяный туман.
Back to RUSSIAN : В общественных местах, автомобили, старый пьяный туман.
Back to RUSSIAN : Общественных местах, автомобили, старый пьяный туман.
Back to RUSSIAN : Общественных местах, автомобили, старый пьяный мая
Back to RUSSIAN : общественных местах, автомобили, старый пьяный
Back to RUSSIAN : общественные места, транспортные средства, старый пьяный
Back to RUSSIAN : Общественные места, транспортные средства, пьяные старые
Back to RUSSIAN : Общественные здания, транспортные средства, старый пьяный
Edited 2010-11-19 03:55 (UTC)

(no subject)

2010-11-19 03:51 (UTC)
Posted by (Anonymous)
В универе я читал студентам-философам длинный абзац из аристотеля. По окончании предлагал записать своими словами. Потом читал уже чьёто изложение и т.д. И так до 10 раз в течение нескольких лекций. Результат был потрясающий. Жаль не сохранился.

Ну вы поняли

2010-11-19 04:05 (UTC)
spamsink: (Default)
Posted by [personal profile] spamsink
"Республика продолжает борьбу, русский язык всегда был большой сварки. Да здравствует советский народ, и создать более мощный!"

"Зимний лес. Это полный провал. Вы видите, резки горы, что делает промышленного роста, Всемирной организации здравоохранения."

"Как уже много раз говорил, что мир ненавидит лести и зла, но еще не очень хорошо, мое сердце всегда в углу червей."

"Я научился работать в России, проценты и другие горы в связи с пожилой мужчина в черном."
Edited 2010-11-19 04:47 (UTC)

(no subject)

2010-11-19 04:08 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Ну вы бы хоть предупредили!

Последний перевод чудесен.
spamsink: (Default)
Posted by [personal profile] spamsink
C'est merveilleux! Какой язык был между выделенным и предыдущим?
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Я не сохранил. Прогоните сами, хорошо?

(no subject)

2010-11-19 04:24 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Очеловечился.
spamsink: (Default)
Posted by [personal profile] spamsink
Арабский. Там-там на арабский транслитерировался, а обратно - перевелся.

(no subject)

2010-11-19 04:42 (UTC)
spamsink: (Default)
Posted by [personal profile] spamsink
"Подделка государственных казначейских билетов преследуется по закону" - 56 переводов - "Моя работа состоит в комплексе."

(no subject)

2010-11-19 05:21 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
Вот здесь и здесь с этим игрались.

И этот сайт, и сам Google Translate умалчивают о том, что перевод с любого языка на любой идет через английский (если только этот последний не является одним из двух), так что переводов в цепочке на самом деле не столько, сколько сказано, а раза в два больше. А ведь трудно придумать менее подходящую кандидатуру на роль интерлингвы.

(no subject)

2010-11-19 06:24 (UTC)
Posted by [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
: что перевод с любого языка на любой идет через английский

Только если недостаточно параллельных текстов для прямого перевода.

(no subject)

2010-11-19 06:25 (UTC)
Posted by [identity profile] oaristes.livejournal.com
Вымойте bokrenka kurdyatshit bodlanula.:)

(no subject)

2010-11-19 06:46 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
Так надо бы, но я не видел ни разу, чтобы перевод был сделан не через английский. Или бывает и так?

(no subject)

2010-11-19 07:18 (UTC)
Posted by [identity profile] afuchs.livejournal.com
"Белой акации гроздья душистые ночь напролёт нас сводили с ума" превратилось в лаконичное: "Гонконг ночью, мы были сумасшедшими."
Хочется всю песню.

(no subject)

2010-11-19 07:21 (UTC)
Posted by [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
На языки государств членов Совбеза ООН должно быть дофига статистики.

(no subject)

2010-11-19 07:36 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Видимо, это, по счастью, не так. Пресс-рилиз с официального сайта президента Белоруссии. Перевод на русский напрямую:
Александр Лукашенко провел совещание по вопросу создания и деятельности Национальное агентство инвестиций и приватизации.

Правительство должно выработать четкую и эффективную систему работы по привлечению в страну прямых иностранных инвестиций. С соответствующим требованием выступил Президент Беларуси Александр Лукашенко 15 ноября на совещании по вопросу создания и деятельности Национального агентства инвестиций и приватизации.

"Цель перед агентством поставлена четко - оптимизировать все процессы и стать для инвесторов тем" одним окном ", которое поможет им осваивать белорусский рынок, а нам - наращивать экономический потенциал", - подчеркнул Президент.

Александр Лукашенко с сожалением отметил, что есть много нареканий на работу власти с инвесторами как на региональном, так и республиканском уровне. Деловые люди жалуются на волокиту и бюрократические препоны со стороны органов управления. "Действительно, бизнесменам еще до начала реализации инвестпроектов нужно получить ряд разрешений и согласований различных министерств, областных, городских, районных исполкомов и других организаций. Часто на это требуется не менее полутора-двух лет", - сказал Глава государства.

С другой стороны, заметил Президент, от управленческих структур поступают жалобы на пассивность и необязательность инвесторов, на них завышенные претензии. "Видимо, есть и то, и другое", - констатировал Александр Лукашенко.

Перевод сначала на английский, потом на русский
Александр Лукашенко провел совещание по вопросам создания и деятельности Национального агентства по инвестициям и приватизации.

Правительство должно разработать четкую и эффективную систему работы по привлечению прямых иностранных инвестиций. С соответствующим требованиям, предъявляемым Президент Беларуси Александр Лукашенко 15 ноября на совещании по вопросам создания и деятельности Национального агентства по инвестициям и приватизации.

"Цель агентства ясно - для оптимизации всех процессов и для инвесторов, чтобы стать" одного окна ", которые помогут им развивать белорусский рынок, а нам - увеличить экономический потенциал", - сказал он.

Александр Лукашенко с сожалением отметил, что Есть много жалоб о работе правительства с инвесторами, как на региональном и национальном уровне. Деловые люди жалуются на волокиту и бюрократические препоны со стороны правительства. "Действительно, компании, еще до осуществления инвестиций, необходимых для получения ряда разрешений и согласований с различными министерствами, провинциальные, городские и районные исполнительные комитеты и другие организации часто, требуется по крайней мере полтора-два года.", - Сказал он.

С другой стороны, Президент сказал, от административных структур жалоб на пассивность и не обязательно инвесторов, завышенные требования к ним. "По-видимому, есть одна и другие", - отметил Александр Лукашенко.

(no subject)

2010-11-19 07:42 (UTC)
Posted by [identity profile] iad.livejournal.com
То есть должно быть возможно найти такой русский текст R, что если перевести его с Russian на French, получится F¹, а если с Russian на English, а потом полученный текст E — с English на French, будет F², причем F¹≠F². Но какой это текст?

(no subject)

2010-11-19 07:44 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Это запросто. (Откашливается.)

♫♫ It's the story of a very unfortunate colored man
Who got arrested down in old Hong Kong
He got twenty years privilege taken away from him
When he kicked old Buddha's gong.
♫♫
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

fregimus: (Default)
fregimus

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3456 78
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page generated 2026-01-10 06:52

Expand Cut Tags

No cut tags