Page Summary
v-pychick.livejournal.com - (no subject)
alex-bykov.livejournal.com - Именно
http://users.livejournal.com/_glav_/ - (no subject)
klausnick.livejournal.com - (no subject)
kodusass.livejournal.com - (no subject)
erofeich.livejournal.com - (no subject)
isotoma.livejournal.com - диалект(ика)
fat-crocodile.livejournal.com - (no subject)
ne-bo.livejournal.com - (no subject)
termometr.livejournal.com - (no subject)
evil-gryphon.livejournal.com - (no subject)
qvies.livejournal.com - (no subject)
rainaldo rossi - (no subject)
lacedon2.livejournal.com - (no subject)
rainaldo rossi - офф-топ про "мушиные глаза":)
pahmutova.livejournal.com - (no subject)
shemaga.livejournal.com - (no subject)
anny-key.livejournal.com - (no subject)
phyloxena.livejournal.com - (no subject)
infovarius.livejournal.com - ещё вариант
Page generated 2026-04-05 23:52
Style Credit
Expand Cut Tags
No cut tags
(no subject)
2013-05-21 05:15 (UTC)(no subject)
2013-05-21 05:46 (UTC)(no subject)
2013-05-22 08:18 (UTC)Именно
2013-05-21 05:17 (UTC)(no subject)
2013-05-21 05:42 (UTC)(no subject)
2013-05-21 05:46 (UTC)(no subject)
2013-05-22 01:50 (UTC)(no subject)
2013-05-21 05:50 (UTC)(no subject)
2013-05-21 06:02 (UTC)дочка вернется с прогулки - спрошу
недавно заметил что множественное число некоторых слов не в именительном падеже одинаково формируется ребенком, который учится говорить и не носителем языка, изучающим его самостоятельно
"спрашивать о собаких", "купаться в водичких"
с личными местоимениями тоже картина похожая
(no subject)
2013-05-21 08:08 (UTC)Спросите про брюки, ага, очень интересно.
(no subject)
2013-05-21 09:50 (UTC)я, кстати, сломал систему
у вас 10 участников и 9 ответов :D
диалект(ика)
2013-05-21 06:11 (UTC)(no subject)
2013-05-21 06:22 (UTC)но, если для статистики, то брючина.
(no subject)
2013-05-21 08:06 (UTC)(no subject)
2013-05-21 07:18 (UTC)(no subject)
2013-05-21 08:10 (UTC)(no subject)
2013-05-21 08:11 (UTC)Ага!
2013-05-21 08:18 (UTC)Re: Ага!
2013-05-21 08:19 (UTC)(no subject)
2013-05-21 08:18 (UTC)(no subject)
2013-05-21 08:22 (UTC)(no subject)
2013-05-21 08:33 (UTC)(no subject)
2013-05-21 09:16 (UTC)(no subject)
2013-05-21 14:43 (UTC)(no subject)
2013-05-21 23:34 (UTC)(no subject)
2013-05-21 23:55 (UTC)то виновно в этой беде - обрюкшее брюхо!
(no subject)
2013-05-21 08:36 (UTC)Зы. Упс! Не туда вклеились.
(no subject)
2013-05-21 08:46 (UTC)(no subject)
2013-05-21 09:19 (UTC)(no subject)
2013-05-21 08:41 (UTC)Если же "интуитивно-фантазийно" - то "брюка" по аналогии со "штука", "злюка" и т.п.
Понимаю, что есть всяческие "исключения" (вроде "глюк", "бук"), но опять же интуитивно - мужской или средний род фантазировался бы с ударением во мнржественном числе на конечное "и" либо "а", как - "крюкИ", "очкИ", "бокА", "облакА"... Понимаю, что это все (тем более для диалектов) совсем не строго, но - а что Вы хотели?:) - "отвечаю, как чувствую":).
(no subject)
2013-05-21 08:51 (UTC)- с мужским или средним родом: либо "два", либо "двое" с окончанием на "-ов".
- с женским родом: либо "две", либо "двое" с нулевым окончанием.
(no subject)
2013-05-21 09:27 (UTC)Ведь если про "двое брюк" еще можно сказать, что у них "четыре брючины",
то "пара брюк" - это все те же "одни брюки", "двое брюк"="две пары" (как и для туфель и проч.).
Ой
2013-05-21 11:03 (UTC)ЗЫ. Чулок тож баба, если что.
Re: Ой
2013-05-21 11:38 (UTC)Но вообще это очень интересно исторически, поскольку в этом смысле - "пара ботинок" и "пара ботинков" это разные значения. "Ботинков" - это два любых (один зеленый и детский, второй золотой и женский, и оба на заднюю правую ногу), а вот "ботинок" - это именно "пара" в первом (исходном) значении: две "дополнительных половинки", составляющих одно целое. Отсюда и "пара брюк", а вот "пара армян" в этом смысле окажется либо влюбленными, либо супругами (то есть - в традиции - разнополыми:)).
Конечно, для сегодняшнего языка - это все шутка и чепуха, не спорю. Я, на шуточных правах, и писал, адресуясь к "сомнительной" интуиции:). Но в ее рамках - для меня все же будет иметь некоторое значение, что падежные формы "чулков" и т.п. в разнообразных концепциях все-таки мыслятся, а вот "брюков" - ну, разве что совсем "для смеха"... (Не убедительно, субьективно - я ж понимаю:)).
Что же касается, если всерьез, обозначений представителей тех или иных национальностей (и планет:)) с окончанием на "-ин", то тут тоже настолько в явном виде обособленный случай, что я бы его не примешивал к "общему":) - в самом деле, "землянин - землян", "марсианин - марсиан"... sic :)
Re: Ой
2013-05-21 11:58 (UTC)Re: Ой
2013-05-21 12:20 (UTC)А вот перспектива остаться "в одной панталоне" меня и вправду пугает, как и "в одной порте". Особенно, если учесть, что "в оригинале" - это мой "почти" родной итальянский язык - и в нем "единственное число" как минимум первого слова было, есть и будет как раз "мужским":)
Даже и не знаю, как Вам после этого отвечать?:)))
Но "русская" моя интуиция - не поменяется, даже когда с досады порву свои плавки вместе с шутками заодно:)!
Re: Ой
2013-05-21 12:25 (UTC)Галифе
галифе́, неизм. и нескл., мн.
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%B5/
Пока! Пока! Ага?
Re: Ой
2013-05-21 12:32 (UTC)Re: Ой
2013-05-21 12:30 (UTC)Re: Ой
2013-05-21 13:13 (UTC)Попутно и по случаю - отмечу известный забавный феномен, характерный именно для итальянского.
Хотя в нем теоретически существует "чисто женский" "увеличительный" суффикс "-onа", да и суффикс "-one" формально "бесполый" и может быть использован для образования слов женского рода (так тоже бывает), но тем не менее - характерен и типичен именно такой переход: слово женского рода, поражая воображение каким-то "сверх-экземпляром" трансформируется уже в род мужской. Это не так бросается в глаза с неодушевленными понятиями (casa, porta - дом, дверь - из женского рода становятся casone, portone - мужского и "величественного":)). Удивительнее, когда "il donnone" - мужского рода становится даже "donna", женщина! - поразившая в обхвате, габаритах или каком могуществе... Но тень чего-то подобного есть и в русском, только много бледнее и с вариациями на тему "среднего" рода: "домище", "бабище" - если в мужском согласование все- таки к среднему не переходит, то от женского - вполне: "Этакое бабище!"
Вот как-то так... :)
(no subject)
2013-05-21 11:07 (UTC)офф-топ про "мушиные глаза":)
2013-05-21 11:52 (UTC)(no subject)
2013-05-21 12:13 (UTC)По ассоциаци смешная история со словом от того же корня: braga испанское это в зависимости от региона и контекста и "трусы" и рабочий комбинезон.
Суровые венесуэльские нефтяники долго ругали иностранку-переводчицу (аргентинку) что она брагу не стирает.
Она краснела и возмущалась.
(no subject)
2013-05-21 12:18 (UTC)(no subject)
2013-05-21 19:22 (UTC)голосую за вариант "брючина", как наиболее литературно выверенный. Штанины отрываются все же от штанов.
(no subject)
2013-05-22 00:51 (UTC)(no subject)
2013-05-22 17:20 (UTC)ещё вариант
2013-09-21 21:13 (UTC)