По роду занятий мне приходится серьезно наблюдать за своим сознанием. Обещал уже давно делиться тем, что я записываю. Вот, делюсь свежим.
Чищу зубы новой пастой, читая краем глаза, чтобы не было скучно, что написано на тюбике (по-английски). Первое предложение пробегаю глазами: …teeth… thoroughly… metal brush… («зубы… тщательно… металлической щеткой…») Острое ощущение, будто что-то здесь не то. Перечитываю внимательнее, еще не осознав в тот момент, что перечитываю: Brush teeth thoroughly, preferably after each meal… («Чистить зубы следует тщательно, желательно каждый раз после еды»). Теперь все сходится. Кажется, правильно чищу, обычной…
Что здесь обычно. Когда читаешь краем глаза с привычной скоростью, текст просто не успевает распознаваться. Это хорошо известно — например, человек, «сбавивший темп» чтения из-за прогрессирующей с возрастом дальнозоркости, возвращается к привычному темпу не сразу после того, как ему прописывают корректирующие очки, хотя постепенно скорость чтения восстанавливается (не помню, куда сослаться — PubMed в помощь). Слово meal распозналось неверно, как metal; это тоже скорее ожидаемо в таких условиях.
Что неожиданно в этом наблюдении: Но мы имеем фразу Brush [6 слов] meal, а первое, что я осознал, были два этих слова, переставленных, рядом; кроме того, капитализация в слове Brush не помешала переставить их.
Технические подробности: тюбик белый, слегка помятый, блестящего пластика, отсвечивает. Текст черный, печать чрезвычайно четкая, шрифт Times, кегль 8—9. Свет достаточен для обычного чтения, хотя тусклее комфортабельного уровня. Весь упомянутый текст в первой строчке абзаца. Наблюдатель без очков, обычно требуется коррекция +1 ODS.
Чищу зубы новой пастой, читая краем глаза, чтобы не было скучно, что написано на тюбике (по-английски). Первое предложение пробегаю глазами: …teeth… thoroughly… metal brush… («зубы… тщательно… металлической щеткой…») Острое ощущение, будто что-то здесь не то. Перечитываю внимательнее, еще не осознав в тот момент, что перечитываю: Brush teeth thoroughly, preferably after each meal… («Чистить зубы следует тщательно, желательно каждый раз после еды»). Теперь все сходится. Кажется, правильно чищу, обычной…
Что здесь обычно. Когда читаешь краем глаза с привычной скоростью, текст просто не успевает распознаваться. Это хорошо известно — например, человек, «сбавивший темп» чтения из-за прогрессирующей с возрастом дальнозоркости, возвращается к привычному темпу не сразу после того, как ему прописывают корректирующие очки, хотя постепенно скорость чтения восстанавливается (не помню, куда сослаться — PubMed в помощь). Слово meal распозналось неверно, как metal; это тоже скорее ожидаемо в таких условиях.
Что неожиданно в этом наблюдении: Но мы имеем фразу Brush [6 слов] meal, а первое, что я осознал, были два этих слова, переставленных, рядом; кроме того, капитализация в слове Brush не помешала переставить их.
Технические подробности: тюбик белый, слегка помятый, блестящего пластика, отсвечивает. Текст черный, печать чрезвычайно четкая, шрифт Times, кегль 8—9. Свет достаточен для обычного чтения, хотя тусклее комфортабельного уровня. Весь упомянутый текст в первой строчке абзаца. Наблюдатель без очков, обычно требуется коррекция +1 ODS.
(no subject)
2008-10-19 04:28 (UTC)А сама ошибка при невнимательном прочтении - она ведь тоже индивидуальна и зависит от профессии, содержания недавней беседы и/или фильма и кучи подсознательных вещей. При этом глаз опирается на согласные слова и "вставляет" гласные буквы так, чтобы читателю слово становилось наиболее привычно. Вы, наверное, слово metal чаще встречаете, чем meal. Или, например, мимоходом отметили, что тюбик - пластмассовый, а не металлический, а тут это слово, напоминающее "металл".
(no subject)
2008-10-19 06:36 (UTC)Да, о металл мне приходится читать чаще, чем о еде, это верно, хотя оба слова из слоя наиболее общеупотребительной лексики. Но вообще-то тут я бы от объяснений воздерживался. Не то, чтобы мне было не интересно, а просто думаю, что объяснения тут были бы — большей частью — от лукавого.
З. Ы. В ближайшем под рукой корпусе частотность одинаковая, и весьма высокая:
id bid word base pos tense freq ----------- ----------- -------------------- -------------------- --- ----- ---- 40461 NULL meal NULL n sn 48 40964 NULL metal NULL n sn 48(no subject)
2008-10-20 02:51 (UTC)О "частоте" имеется в виду другое - не "вообще" частота употребления (безлично), а частота употребления индивидуальным человеком, в связи с профессией, хобби, образованием итп итд.
На эту тему есть анекдот:
Мальчику было скучно, он подошел к отцу и предложил поиграть. - Во что играть хочешь? Мальчик: "давай, я задумаю слово, и скажу тебе первую и последнюю буквы, а ты угадай!" Отец - ОК. Мальчик посмотрел на вилку и говорит: первая буква "в", последняя - "а". Отец без размышлений: "Водка"! - А вот и нет, другое! Папа задумался, затем сказал: "Вишневка"! - Не правильно! У папы от умственного напряжения на лбу пот выступил. После долгих размышлений он неуверенно сказал: "пиво". - "Ну что ты, первая буква - "в", а последняя - "а". - А ну иди, не приставай, у меня голова разболелась! Мальчик пошел к маме: "мама, давай поиграем! Я задумал вещь, название которой начинается с "в", а оканчивается на "а". Что это?" Мама вздохнула: "валерьянка..."
(no subject)
2008-10-20 22:43 (UTC)(no subject)
2008-10-20 23:38 (UTC)(no subject)
2008-10-19 06:44 (UTC)(no subject)
2008-10-19 08:19 (UTC)В качестве артефакта посложнее: я вижу, что на листе сплошного текста присутствует хотя бы одна (когда много - много) грамматическая ошибка, в течение 0,5 - 1,0 секунды. Для профессиональных корректоров (я им не являюсь) - это обычное дело.
(no subject)
2008-10-19 08:32 (UTC)А с чем тогда связан интерес? Что еще можно объяснить этим (принимая Вашу точку зрения, что ни сознание, ни перцепция не объяснимы)?
Пока размышлял над вашим, постом наткнулся
2008-10-19 23:52 (UTC)Во всех этих примерах ключевые элементы речи ("хотел", "бы" и "я" в случае с депутатом ЮМ, основные мыслеблоки - в случаях с ПМ и Лебедевым) сохранены. То есть главным становится само наличие нужных слов в предложении, или фраз в тексте, а не их порядок. Это явление раньше наблюдалось только с буквами, но не со словами и уж тем более не со смысловыми блоками. Я называю его "казусом Сеглавоича" (по имени сотрудника Яндекса Ильи Сегаловича, который однажды в спешке напечатал свою подпись именно в таком виде). Мозг отправляет пальцам "на печать" блоки по 3-4 буквы в каждом, добавляя к ним какой-то "индексатор". В случае несрабатывания "индексатора", пропущенная буква все равно будет напечатана в пределах "блока", а не исчезнет вовсе. Мозг в этом плане шуток не понимает: пропустил - твои проблемы. Приказано тебе напечатать г, а, л, о, в - будь добр, печатай всё, хотя бы и в виде г-л-а-в-о.
Это не должно никого удивлять - не станем же мы в самом деле читать слова по буквам (всем, наверное, известна классическая шутка - "не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом"). Однако новизна состоит в том, что, судя по описанным девушкам, современный мозг начинает оперировать таким же автоматическим образом более крупными единицами (словами и мыслеблоками), которые ранее никак не могли миновать область рассудочного анализа. Для аналогии надо бы отметить, что персонажи американских фильмов и вовсе общаются неизменяемыми мимико-жестикулярно-речевыми блоками, но плохое знание предмета не позволяет мне обобщить эти два типа мышления и речевого поведения.
Известно, что неспособность понимать сложные речевые конструкции характерна для людей с дисфункциями мозга и примитивных народов (так академик Л.В. Щерба в начале прошлого века обнаружил, что язык лужицких сербов не развился до уровня, на котором возникает сложная и связная форма речи - монолог). Однако я не стану, каким бы соблазнительным это ни казалось, приравнивать описанное мною явление к примитивизму. Язык более-менее удовлетворительно соответствует тем задачам, которые ставит перед ним мышление, но никогда не опережает их. Сейчас мы видим обратный процесс: пережив ряд последовательных редукций мышления, homo postindustrialis уже не знает, что делать с доставшимся ему в наследство языковым инструментарием. Это совсем иная примитивность, которую по сути можно обозначить только как "постпримитивизм". Дикари долго учились, построили Парфенон и Колизей, а в одно холодное утро просто услышали, как ветер свистит в развалинах каких-то непонятных зданий. Сложенных, впрочем, из очень недурного камня.
http://mike67.livejournal.com/209964.html?thread=10069292#t10069292
Есть нечто общее, не находите?
Re: Пока размышлял над вашим, постом наткнулся
2008-10-20 03:50 (UTC)Статью Майка я уже читал целиком.
Re: Пока размышлял над вашим, постом наткнулся
2008-10-20 22:44 (UTC)