fregimus: (Default)
[personal profile] fregimus
Мне приходится иметь дело со множеством разновидностей неопределенности в языке. Некоторые из них разбирать очень познавательно: мышление людей, говорящих на разных языках, все-таки немного отличается. Давайте внимательно посмотрим на такую фразу:

Командиру доложили, что повстанцы, которых он приказал задержать, ускользнули.

Видите здесь неопределенность? Кажется, что ее нет. А все же неопределенность здесь, как тот знаменитый суслик, есть.

Что именно было сказано командиру? Вот одна интерпретация этой фразы:

Командиру доложили: «Повстанцы, которых ты приказал задержать, ускользнули».

При такой интерпретации придаточное предложение «которых…» относится к речи, произнесенной перед командиром. Но возможна и другая интерпретация: как будто это автор напоминает читателю, что командир приказал их задержать, а не докладывающий — командиру (допустим, что командир не склеротик, и помнит, о каких повстанцах идет речь):

Командиру доложили, что повстанцы, которых, как мы с вами помним, он приказал задержать, ускользнули.

Интересно, что латинский язык с подобной неопределенностью примиряться не хочет. Если переводить наш пример, то надо точно знать, кому напоминается о приказе задержать повстанцев. Когда напоминание делается командиру, говорят так:

princeps relatus est rebellis quos deprehendi iusserat elapsos esse;

во втором же случае, когда читателю напоминают о приказе командира — так:

princeps relatus est rebellis quos deprehendi iussisset elapsos esse.

В первом случае выделенный глагол («приказать») стоит в субъюнктивном наклонении, которое передает действие, для говорящего как бы воображаемое, происходящее в голове (в данном случае — в истории, которую он рассказывает), а во втором наклонение изъявительное, то есть рассказчик говорит о том, что для него факт вне рассказа или рассуждения — напоминает нам о приказе командира.

Интересно, а в каких современных языках подобная неопределенность требует явного разрешения?

(no subject)

2008-12-02 18:26 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Я правильно понял — Вы именно эту фразу переведете по-разному, в зависимости от?

Profile

fregimus: (Default)
fregimus

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3456 78
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page generated 2026-01-09 20:43

Expand Cut Tags

No cut tags