Лазер Боре хер обрезал. Вот до чего, господа простоквашинцы, техника дошла!
Satan, oscillate my metallic sonatas. «Сатана, восколебли мои металлические сонаты». Именно «восколебли», а что делать. Раз уж зашла речь о металле:
Нещо метълът е мощен — «ничо так металл, мощный!» Перевод, сознаюсь, немного неточный.
In girum imus nocte et consumimur igni. «В петляющих дорожках[?] ночи идем, снедаемы огнем». Так и есть, да.
Roma tibi subito motibus ibit amor. Здесь перевод дают разный, в зависимости от того, приписывается фраза черту, искушающему св. Фому в средневековой легенде (Dobson 1880) или Квинтиллиану (немногим надежнее, чем черту). А я что вижу, то пою: «твоими стараниями любовь из Рима к тебе придет в мгновение ока».
Si bene te tua laus taxat, sua laute tenebis. Тоже приписывается древним: «покуда твоя слава тебя ценит по достоинству, вашими с нею (плодами) будешь обладать в изобилии».
Sole medere pede, ede, perede melos. «Солнцем ногу лечи, козлик, и кушай мелодию». Только уж не перепутай.
Na wiecu: Jim, jedz bób, zdejmij onuce, Iwan. «На вече: Джим, ешь боб, снимай носки, Иван». А ты, Карлсон, надевай.
A to kanapa pana kota. «Это диван пана кота». Да уж, с паном котом не поспоришь.
Oj! ululu lune, sori el amo. Dodo, male, iros en ulululujo. «О, лунно завывай, любовью воспарив. Додо же отправляется в мусорку для нытиков». Хорошенько запомните это слово, милостивые государи мои: ulululujo — мусорный бачок для нытиков.
Românii-s aşi în amor. «Румыны — асы-любовники». Ну, кто не ас, пусть первый кинет камень. Вертикально вверх.
Малые формы, всего из одного слова:
Saippuakauppias — торговец мылом.
Esse! — Быть!
Но есть формы и большие. Рекорд, видимо, держит детский рассказ-палиндром Тадеуша Моравского «Żartem w metraż» — если это не небольшая повесть. В ней 33 тысячи знаков — говорят, а сам не считал.
В 10 раз меньше, «всего» 3300 знаков, в рассказе Ивана Лучука «Епос і нині сопе».
A Р. Морасси (?) написал оду-палиндром «К Риму золотому»:
Ode a Roma Dorata
O citta' nuova, ti balen'Amore,
l'arte t'annoda. Ci nuota, la sera,
Morte ideale. Vidi matto, ratto,
serrarti, Diva, i nitidi livelli
ma i lati d'Eva, no! Nave d'Italia
mille vili ditini avidi trarre
sott'a'rottami di vela, e dietro
mare salato, unica donna: te!
Tra le romane l'abitavo, un attico...
A. Taro (d'amor aedo)
В заголовке палиндром С. Литвак.
Tags:
(no subject)
2009-08-02 09:50 (UTC)(no subject)
2009-08-02 09:55 (UTC)(no subject)
2009-08-02 11:05 (UTC)(no subject)
2009-08-02 10:27 (UTC)ulululujo - прекрасно, да! На "алилуйю" похоже.
(no subject)
2009-08-02 11:05 (UTC)Кто луну открыл — не кто, а дату Альфа знает: http://spamsink.livejournal.com/271325.html
(no subject)
2009-08-02 11:16 (UTC)P.S. Ничего страшного, что зафрендила, правда? )
(no subject)
2009-08-02 11:18 (UTC)ulululujo — это не нытик, а то место, куда их выбрасывают.
(no subject)
2009-08-02 11:20 (UTC)(no subject)
2009-08-02 13:28 (UTC)Кстати, "Сатана, восколеблите...", если уж на то пошло.
(no subject)
2009-08-02 16:24 (UTC)А почему? Сатаны всегда три?
(no subject)
2009-08-02 16:55 (UTC)(no subject)
2009-08-02 16:58 (UTC)Надо мозги на техобслуживание.
(no subject)
2009-08-02 17:00 (UTC)(no subject)
2009-08-02 17:07 (UTC)(no subject)
2009-08-02 17:09 (UTC)(no subject)
2009-08-03 05:25 (UTC)(no subject)
2009-08-14 08:21 (UTC)(no subject)
2010-04-25 06:11 (UTC)(no subject)
2010-04-25 06:19 (UTC)(no subject)
2010-04-25 06:51 (UTC)(no subject)
2010-04-25 07:18 (UTC)С трахеей и хартией больше всего понравилось. А про Елисавету с Василием не понял. Два мне по болгарскому.
(no subject)
2010-04-25 07:35 (UTC)Оборот бия път не имеет, кажется, хорошего русского соответствия, а значит он «долго идти» в смысле «утруждаться, утомляться путешествием». Вот это делала Елизавета, «однако брат Василий тоже туп» (бате — «старший брат», уважительная приставка к имени).
(no subject)
2010-04-25 07:57 (UTC)...антилопата с антигравом...
(no subject)
2010-04-25 08:30 (UTC)(no subject)
2010-04-25 10:03 (UTC)(no subject)
2010-04-25 11:00 (UTC)(no subject)
2010-04-25 07:16 (UTC)(no subject)
2010-04-25 09:26 (UTC)(no subject)
2010-04-25 10:02 (UTC)(no subject)
2010-04-25 19:49 (UTC)Здесь слог "no" пропал, после двоеточия, кажется.
(no subject)
2010-04-25 21:16 (UTC)