fregimus: (engine)
[personal profile] fregimus
Монета с изображениям двуликого ЯнусаОн дивен, палиндром: и ни морд, ни лап не видно. (К. Ю. Решетников(?)).

Лазер Боре хер обрезал. Вот до чего, господа простоквашинцы, техника дошла!

Satan, oscillate my metallic sonatas. «Сатана, восколебли мои металлические сонаты». Именно «восколебли», а что делать. Раз уж зашла речь о металле:

Нещо метълът е мощен — «ничо так металл, мощный!» Перевод, сознаюсь, немного неточный.

In girum imus nocte et consumimur igni. «В петляющих дорожках[?] ночи идем, снедаемы огнем». Так и есть, да.

Roma tibi subito motibus ibit amor. Здесь перевод дают разный, в зависимости от того, приписывается фраза черту, искушающему св. Фому в средневековой легенде (Dobson 1880) или Квинтиллиану (немногим надежнее, чем черту). А я что вижу, то пою: «твоими стараниями любовь из Рима к тебе придет в мгновение ока».

Si bene te tua laus taxat, sua laute tenebis. Тоже приписывается древним: «покуда твоя слава тебя ценит по достоинству, вашими с нею (плодами) будешь обладать в изобилии».

Sole medere pede, ede, perede melos. «Солнцем ногу лечи, козлик, и кушай мелодию». Только уж не перепутай.

Na wiecu: Jim, jedz bób, zdejmij onuce, Iwan. «На вече: Джим, ешь боб, снимай носки, Иван». А ты, Карлсон, надевай.

A to kanapa pana kota. «Это диван пана кота». Да уж, с паном котом не поспоришь.

Oj! ululu lune, sori el amo. Dodo, male, iros en ulululujo. «О, лунно завывай, любовью воспарив. Додо же отправляется в мусорку для нытиков». Хорошенько запомните это слово, милостивые государи мои: ulululujo — мусорный бачок для нытиков.

Românii-s aşi în amor. «Румыны — асы-любовники». Ну, кто не ас, пусть первый кинет камень. Вертикально вверх.

Малые формы, всего из одного слова:

Saippuakauppias — торговец мылом.

Esse! — Быть!

Но есть формы и большие. Рекорд, видимо, держит детский рассказ-палиндром Тадеуша Моравского «Żartem w metraż» — если это не небольшая повесть. В ней 33 тысячи знаков — говорят, а сам не считал.

В 10 раз меньше, «всего» 3300 знаков, в рассказе Ивана Лучука «Епос і нині сопе».

A Р. Морасси (?) написал оду-палиндром «К Риму золотому»:

Ode a Roma Dorata

O citta' nuova, ti balen'Amore,
l'arte t'annoda. Ci nuota, la sera,
Morte ideale. Vidi matto, ratto,
serrarti, Diva, i nitidi livelli
ma i lati d'Eva, no! Nave d'Italia
mille vili ditini avidi trarre
sott'a'rottami di vela, e dietro
mare salato, unica donna: te!
Tra le romane l'abitavo, un attico...
          A. Taro (d'amor aedo)


В заголовке палиндром С. Литвак.

(no subject)

2009-08-02 13:28 (UTC)
Posted by [identity profile] messala.livejournal.com
Странный перевод "in girum imus..." Вроде это "в хоровод". Речь-то о ночных бабочках... в прямом смысле этого выражения.

Кстати, "Сатана, восколеблите...", если уж на то пошло.

(no subject)

2009-08-02 16:24 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Я слышал, будто бы эта загадка о животном. Но ни подтверждения, ни даже отгадки не встречал. Откуда это? Gyrus, в принципе, любой кольцевой путь. Возможно, да, я переборщил — особенно если это загадка о бабочках.

А почему? Сатаны всегда три?

(no subject)

2009-08-02 16:55 (UTC)
Posted by [identity profile] messala.livejournal.com
По грамматической форме глагола oscillare.

(no subject)

2009-08-02 16:58 (UTC)
Posted by [identity profile] messala.livejournal.com
Черт! Простите великодушно идиота. Я уже перестал языки различать!

Надо мозги на техобслуживание.

(no subject)

2009-08-02 17:00 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Это бывает, когда языков сразу много, ничего. А не вспомните, все-таки, откуда есть пошло “in girum…”? Суда по girum вместо gyrum, довольно позднее ‐ в респ. путались скорее u и y.

(no subject)

2009-08-02 17:07 (UTC)
Posted by [identity profile] messala.livejournal.com
Позднее, конечно. Более ничего конкретно сказать не могу. Собственно, думаю, что оно такое позднее, что уже средневековое.

(no subject)

2009-08-02 17:09 (UTC)
Posted by [identity profile] fregimus.livejournal.com
Похоже на то. Вот и я ничего определенного не нашел.

Profile

fregimus: (Default)
fregimus

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3456 78
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page generated 2026-04-10 15:20

Expand Cut Tags

No cut tags